Личные местоимения
1-е лицо
나 – я
저 – я (в разговоре с теми, кто старше нас)
우리 – мы
저희 – мы (более вежливый, чем 우리, эквивалент для «мы»)
В именительном падеже с прибавлением 이/가:
나 - 내가
저 - 제가
우리 - 우리가
저희 - 저희가
2-е лицо
너 – Ты
너희 (들) – Вы (множественное число от 너)
당신 – Вы (уважительно, более книжная версия)
당신들 – Вы (множественное число от 당신)
В именительном падеже с прибавлением 이/가
너 - 네가 (произносится как [니가] )
너희 - 너희가 / 너희들이
당신 - 당신이
당신들 - 당신들이
3-е лицо
그 – Он
그녀 – Она
그들 – Они
В именительном падеже с прибавлением 이/가
그 - 그가
그녀 - 그녀가
그들 - 그들이
Местоимения 당신, 그 , 그녀 , 그들 употребляется в речи, но очень редко. Но их часто можно увидеть в корейской литературе.
Значение и использования слов “저” и “우리”Испокон веков Корея была аграрной страной, где люди жили в коллективисткой культуре (집단주의 – коллективизм). Общинные ценности корейского народа можно связать с этнически однородным составом населения, причастности корейцев к определенной группе/общине (будь то, клан, кружок в школе/университете, фирме и т.д.), а также влиянию идей конфуцианства.
«Наш университет», «наш муж», «наша страна» — 우리 대학교, 우리 남편, 우리 나라 и т.д., будет правильнее использовать со словом “우리”, нежели “제, 내”.
“당신”- слово используется по отношению к близким людям, например, супруги могут друг к другу обращаться через слово “당신”.
제가 할게요! – Я сделаю!
나는 대학원에서 공부하고 있어요. – Я учусь на магистратуре.
너 언제 왔니? – Когда ты пришел?
당신 아까 뭐라고 했어요? – Что вы только что сказали?
저희 회사는 국제 무역 회사예요. – Наша компания занимается международной торговлей.
우리는 언제 만날 수 있을까요? – Когда мы сможем увидеться?
그가 매운 음식을 못 먹는다고 했어요. – Он говорит, что не может есть острое.
너희 할머니는 지금 시골에 계셔? – Ваша бабушка сейчас в деревне?
여러분은 한국어를 왜 배우고 있나요? – Почему вы учите корейский язык?
그녀가 꽃을 아주 좋아했다. – Она очень любила цветы.
그들은 미국으로 떠났다고 해요. – Говорят, что они переехали в Америку.
Притяжательные местоимения당신의/너희들의 - ваш (веж.)
우리의 - наш
저희의 - наш (веж.)
그의- его
그녀의 - ее
그들의 - их
제 친구가 호주 사람이에요. – Мой друг австралиец.
내 인생은 참 좋군요. – Моя жизнь прекрасна.
네 집은 어디니? – Где твой дом?
당신의 의견은 어떤데요? – Какое твое мнение?
우리 가족은 모두 5명이에요. – Наша семья состоит из 5 человек.
저희 사무실은 곧 이전될 예정이에요. – Наш офис скоро переедет.
모두가
그의 의견을 듣는다. – Все слушают его мнение.
그녀의 눈빛이 이상하다. – Её взгляд странный.
그들의 집은 매우 비싸다. – Их дом очень дорогой.
Указательные местоимения이 – этот (указывает на предмет, находящийся рядом с говорящим)
그 – тот (указывает на предмет, находящийся рядом с собеседником, либо упоминаемый (например, «тот ресторан, где мы вчера ужинали»))
저 – вон тот ( указывает на предмет, удалённый от обоих собеседников)
이 분은 우리의 교수님이세요. – Этот человек — наш профессор.
그 영화관은 많이 멀어요? – Тот кинотеатр очень далеко?
저 사람이 동생이에요? – Вон тот человек — это младший брат?