Падежи в корейском языке
Грамматика
Именительный падеж - 이/가 (веж. -께서) - Кто? Что?
К слогу с 받침 (закрытому) прибавляется -
재미있습니다. – Книга интересная.

К слогу без 받침(открытому) прибавляется -
사과 맛있습니다. – Яблоко вкусное.

Если стиль разговора официальный, добавляется окончание – 께서.
우리 할아버지께서 매일 아침에 신문을 읽으세요. – Наш дедушка каждое утро читает газету.

Именительный (выделительный) падеж - 은/는 - Кто? Что?
Если слово заканчивается на гласную -는, если слово заканчивается на согласную -은.

Частица имеет несколько значений:
  • выделяет тему высказывания.
친구축구를 잘 해요. – Друг хорошо играет в футбол.

  • выделяет информацию, на которой вы хотите заострить внимание, присоединяясь к второстепенным членам предложения.
케이크 언니가 만들었어요. – Торт приготовила сестра.

  • указывает на противопоставление, образуя простые и сложносочиненные предложения с противительным союзом «а».
한국어 어려워요. 영어는 쉬워요. – Корейский язык трудный. Английский язык лёгкий.

Винительный падеж - 을/를 - Кого? Что?
Обозначает объект действия или выполняет функцию прямого дополнения. Правила использования просты: окончание используется, если слово оканчивается на согласную, а если слово оканчивается на гласную букву.
저는 신문 자주 읽어요. – Я часто читаю газеты.
집에 와서 손 씻었어요. – Я пришёл домой и помыл руки.
저녁에 불고기 먹을 거예요. – Вечером я буду есть пулькоги.

Притяжательный падеж - 의 - Чей? Кого?
Добавляется как к открытому, так и закрытому слогам. Читается дифтонг как [에].
아버지 핸드폰이 고장 났어요. – Папин телефон сломался.

Примечание
저 ⇒ 저 ⇒ 제 (제 친구) – мой друг
나 ⇒ 나 ⇒ 내 – мой (неформальный вариант слова 저)
너 ⇒ 너 ⇒ 네 [니] – твой
В разговорной речи притяжательное окончание часто опускают:
우리 나라 ⇒ 우리 나라 – наша страна

Дательный падеж (с одушевлёнными существительными) - 에게/한테 (вежливая форма - 께) - Кому?
Окончание дательного падежа -에게 используется в устной/письменной речи, а -한테 используется только в устной речи. И вне зависимости от слога, присоединяется -에게/한테. В вежливом стиле используется -께.

엄마한테 생신선물 샀어요 – Я купила маме подарок на день рождения;
오랜 친구에게 이메일을 보냈지만 아직 답변을 받지 못했습니다 – Я отправил электронное письмо старому другу, но не получил ответа;
우리는 친구에게 청첩장을 보냈습니다 – Мы отправили приглашение на свадьбу своим друзьям.

С окончаниями 에게/한테 применяются вспомогательные глаголы 주다, 드리다, 주시다. Они переводятся как «давать». Выбор того или иного глагола зависит от того, кому будет адресовано действие.
Когда вы дарите подарок тому, кто вас старше, используется 드리다:
사장님께 선물을 사드렸어요 – Я купил подарок руководителю;
Когда дарит человек, старший по возрасту используется глагол 주시다:
사장님께서는 저에게 선물을 사주셨어요 – Директор купил мне подарок;
Когда вы дарите подарок тому, кого старше или близкому — 주다:
남동생에게 장난감을 사줬어요 – Я купил игрушку младшему брату.

Творительный падеж - (으)로 - С помощью чего? Посредством чего?
Окончание –(으)로 присоединяется к существительному.
Если существительное оканчивается на гласную или на , то используется -로, а если на согласную, то -으로.

Значения:
  • материал, из которого сделан объект,
  • причина,
  • направление,
  • статус или отличительные черты объекта,
  • средство (수단)

이 의자는 나무 만들었어요. – Этот стул сделан из дерева.
오른쪽으로 가주세요. – Поверните направо.
시험 답안지를 볼펜으로 썼어요. – Я написал экзамен ручкой.
한국어나 러시아어 이야기해요. – Я говорю на корейском или на русском.
이 식당은 맛있는 음식으로 유명해요. – Этот ресторан знаменит вкусной едой.


This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website